Se sei curioso di conoscere Cerveteri, cercheremo di scoprirla insieme; e se molto ti sembrerà incomprensibile, non meravigliarti, perchè il più essa lo nasconde gelosamente.

 

 Come tu puoi constatare, essa è una cittadina ridente, accogliente, ma quasi comune nella sua sobrietà.

 

 Forse il castello, il centro storico, possono sensibilizzarti, ma non soffermarti troppo in essi, rappresentano soltanto il periodo meno fastoso della sua storia millenaria.

 

Pensa, soprattutto che, sotto quelle modeste abitazioni moderne, e più oltre, dove vegetano fiorenti frutteti, vigneti ed oliveti, ogni sasso, ogni frammento, potrebbe raccontarti storie di uomini vissuti duemila, tremila e perfino quattromila anni or sono.

 

Questo è quanto noi non potremo mai conoscere!

 

Eppure, solo lì è l'essenza di quella civiltà che si è andata esprimendo concretamente in quelle opere che noi oggi ammiriamo.

 

Questo, io ho voluto dirti, perchè durante il percorso della nostra modesta ricognizione, in te non rimanga l'amarezza di una curiosità in parte insoddisfatta.

 

Del resto, non dimenticarlo: il mistero è il fascino di questa città!

 

If you wish know better our city Cerveteri, we can discover her together; maybe many thing can seem ununderstandable, don't surprise you, because the most she keeps in jealously.

As you can see, she is a nice and welcoming town, but ordinary in her baldness.

 

You can maybe to be fascineted from the Castle, or the center, but please, don't give them too much meaning, because they come out from the less glorious age of her millenary history!

 

You must especially know, that under the ordinary modern houses, in the deep, and where you can see lush orchards, vineyards, and olive trees, each stone, each potsherd or other fragment can tell you the history of men lived two, three, or four thousands years ago!

 

This is all of we can never know completely!


Yet, only there is the essence of that civilization that has been expressed concretely in those works that we admire today.

 

That's all I wish tell you, because during the course of our modest survey, you will not remain in the bitterness of a curiosity somewhat dissatisfied.

In the end, do not forget: the mystery is the charm of this city!